Ranulph Higden, Polychronicon Translation by John Trevisa (DS295) (Q1236)

From DS 2.0 Catalog
Jump to navigation Jump to search
Manuscript metadata collected by Digital Scriptorium from Nelson-Atkins Museum of Art (KG 35)
Language Label Description Also known as
English
Ranulph Higden, Polychronicon Translation by John Trevisa (DS295)
Manuscript metadata collected by Digital Scriptorium from Nelson-Atkins Museum of Art (KG 35)

    Statements

    Ranulph Higden, Polychronicon Translation by John Trevisa
    0 references
    Purchased from Richard Linenthal, London, 2014, from the Karen Gould Collection Fund.
    0 references
    0 references
    0 references
    Binding: Not bound.
    0 references
    Other decoration, One incunable leaf: Running headline (recto / verso) Liber septimus. Elements supplied in red ink: 2-line initial A, beginning of Capitulim Quartum, 9 Capitula, 2 citations underlined.
    0 references
    Layout, One incunable leaf: Text block 190 121 mm. 40 lines. Marginal finding aids include text dating: (recto) Anno gratiae Willelimus 1081, 1083; (verso) 1084, 1085, chapter designation for Capitulum Quartum. Marginal numeration: recto 18 and 10, verso 19 and 20. Verso: later marginal translation back into Latin (partially cropped) (C16-C17?).
    0 references
    Watermarks, One incunable leaf: Watermark: none.
    0 references
    Manuscript note: ISTC Number: ih00267000.
    0 references
    One incunable leaf: Latin paraphrase of English text at end of ca.3 on Pope Gregory VII (Hildebrand) confessing on deathbed that he had made strife between the Emperor and other Christians; he undid bonds and died. Latin paraphrase of underlined English text at beginning of ca.4 on poisoning Hildebrand’s successor, Victor III (formerly Abbot Desidorius of Monte Cassino) was poisoned by venom...
    0 references
    Incipit, One incunable leaf: tyme bygan thordre of the chartrus in calabria in the bisshoprich.
    0 references
    Explicit, One incunable leaf: kynges loue ageyne soo that be followed the kynges wyll in his.
    0 references
    We are grateful to Patricia Deery Kurtz for providing the identification of the text and to Linda Ehrsam Voigts for the physical description.
    0 references
    22 June 2023
    0 references
    22 June 2023
    0 references