German religious and literary miscellany. (DS1676) (Q9438)

From DS 2.0 Catalog
Jump to navigation Jump to search
Manuscript metadata collected by Digital Scriptorium from University of Pennsylvania (9929766853503681, Ms. Codex 824)
Language Label Description Also known as
English
German religious and literary miscellany. (DS1676)
Manuscript metadata collected by Digital Scriptorium from University of Pennsylvania (9929766853503681, Ms. Codex 824)

    Statements

    German religious and literary miscellany.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Christian hagiography--Early works to 1800
    0 references
    Humorous poetry, German--Early works to 1800
    0 references
    Christian saints--Prayers and devotions
    0 references
    0 references
    0 references
    German poetry--Middle High German
    0 references
    0 references
    German poetry--Middle High German, 1050-1500
    0 references
    Christian saints--Prayers and devotions--Early works to 1800
    0 references
    Confession--Catholic Church--Early works to 1800
    0 references
    Early works to 1800
    0 references
    0 references
    0 references
    Middle High German, 1050-1500
    0 references
    0 references
    0 references
    Middle High German, Rhenish (Middle Franconian) dialect
    0 references
    [between 1400 and 1450]
    0 references
    Extent: 79 leaves : paper ; 207 x 141 mm bound to 215 x 146 mm
    0 references
    The 8th work is incomplete and was crossed out by a contemporary hand; it is identified by Zacour-Hirsch as "Des Moenchs not."
    0 references
    Ms. codex.
    0 references
    Origin: Written in the lower Rhine, possibly Cologne, in the first half of the 15th century.
    0 references
    Title supplied by cataloger. Other title, Katherinenlegende, from Zacour-Hirsch; however, Jefferis states this is a Katharinenspiel not Katherinenlegende.
    0 references
    Incipit (1st work): Ein kyser hies maxencius / der geboit vns alsus...[Exp.] Dar hilff vns liebe Kathrina / Costi regis filia Amen.
    0 references
    Incipit (2nd work): Wyllet ir horen wass geschach / van eyme werden studenten eyn sache...[Exp.] Sie hait dit boich eyn ende / Got unss syne gnade sende / Amen.
    0 references
    Incipt (3rd work): O Kathrina hochgeborn frucht / synt dyn junffrauliche zucht...[Exp.] mir behude lip gut syn und ere / und mich van alle sunden kere / Amen.
    0 references
    Incipit (4th work): Ich wil uch eyn gedichte geben / van dem heilligen lexius leben...[Exp.] und myt gnaden dar gelerden / so wir van hynen scheiden / Amen.
    0 references
    Incipit (5th work): Horent ir lude uber alle / wass dit spiel beduden sal [vertical line in ms.]...[Exp.] Alle ungeluck muss den bestane / der nyt fraugen lieff wil han.
    0 references
    Incipit (6th work): Dye schriefft bedudet wass geschach / dass man jn hoen eren sitzen sach...[Exp.] Zu den hemelschen gnaden dyn / Maria dass muyss war syn / Amen.
    0 references
    Binding: 18th-century calf.
    0 references
    Incipit (8th work): monch / Ir herschaff nu horent alle / Wie uch diesse mere gefalle...[Exp.] Lieff al vmb vnd vmbe / Als er doricht were.
    0 references
    Incipit (9th work): O Maria heubt frauwe der cristenheit / Du bist dess sunders hoiste suyssickeit...[Exp.] Durch dyne werde namen gedriet / Syn got vnd ewich gebenedict / Amen
    0 references
    Incipit (10th work): Gelobet vnd geeret sie der name unssra hern Ihesu/ Cristi das vns das bilde der Warheit...[Exp.] alsus kumet alle creature et gude mentsche zu notze nu helff vns got zu synem ewigen riche Amen.
    0 references
    Foliation: Paper, iii (modern paper) + 79 + iii (modern paper); 1-6, [7-79]; contemporary foliation in red ink, upper center; modern foliation in pencil, upper right recto.
    0 references
    Script: Written in a Gothic cursive script by a single hand.
    0 references
    Decoration: Red used for initials and capital strokes.
    0 references
    Incipit (7th work): Ave preclara maris stella / Got grusse dich luter sterne glantz...[Exp.] myt dyme segon umberme / laiss vns zu dir transire / Amen.
    0 references
    Sold by Emil Offenbacher (New York), 1955.
    0 references
    19 September 2023
    0 references
    19 September 2023
    0 references
    0 references